Euskarazko itzulpen juridikoa: euskarara itzulitako zitazio-jakinarazpenen azterketa deskriptiboa

Eleria. Euskal Herriko Legelarien Aldizkaria

BARAMBONES ZUBIRIA, Josu

Año publicación:
2007
Lugar publicación:
Donostia-San Sebastián
ISSN:
1137-1951

Descargar pdf

Resumen

El presente trabajo, basado en estudios descriptivos de la traducción, se propone describir las normas que rigen la traducción jurídica al euskara. Para dar cuenta de las regularidades que aparecen en los textos traducidos, se ha optado por una tipología concreta de textos traducidos del castellano al euskara: las citaciones y comunicaciones de los juzgados de instrucción. El estudio empírico realizado por el autor prueba que en los textos traducidos se recurre tanto a la simplificación como a la explicitación, otorgándose preferencia a la admisibilidad antes que a la adaptación.
Compartir:
Facebook Twitter Whatsapp

Buscador

Búsqueda avanzada