El primero que comparó el euskera y el japonés fue San Francisco Javier aunque en ninguna de sus cartas se mostraba una afinidad de lengua o de carácter entre los dos pueblos. Sin embargo cuando un vasco empieza a estudiar japonés se encuentra con palabras similares en ambos idiomas y con la misma significación. Sin embargo, al examinar la estructura de los dos idiomas, aunque hay semejanzas, también hay diferencias radicales, por ejemplo, el japonés no tiene declinaciones propiamente dichas
Webgune honek cookieak erabiltzen ditu, propioak zein hirugarrenenak. Hautatu nabigatzeko nahiago duzun cookie aukera. Guztiz desaktibatzea ere hauta dezakezu. Cookie batzuk blokeatu nahi badituzu, egin klik "konfigurazioa" aukeran. "Onartzen dut" botoia sakatuz gero, aipatutako cookieak eta gure cookie politika onartzen duzula adierazten ari zara. Sakatu Irakurri gehiago lotura informazio gehiago lortzeko.
Webgune honek cookieak erabiltzen ditu, propioak zein hirugarrenenak.
Hautatu nabigatzeko nahiago duzun cookie aukera. Guztiz desaktibatzea ere
hauta dezakezu. Cookie batzuk blokeatu nahi badituzu, egin klik
"konfigurazioa" aukeran. "Onartzen dut" botoia sakatuz
gero, aipatutako cookieak eta gure cookie politika onartzen duzula
adierazten ari zara. Sakatu
Irakurri gehiago
lotura informazio gehiago lortzeko.