La revue basque de science et de culture sera distribuée en open source en restant fidèle à la qualité et au prestige accrédités au cours de ses 115 ans d'histoire
Afin d'élargir sa diffusion et son accès tant au niveau national qu'international, à partir du numéro 67.1, la Revue internationale d'études basques (RIEV) sera exclusivement publiée dans une version en ligne, en open source et par abonnement gratuit. Et tout cela en restant fidèle à la qualité et à la rigueur accréditées au cours des 115 années de vie de la publication leader dans la diffusion culturelle et scientifique de haut niveau au Pays basque.
Eusko Ikaskuntza adopte ainsi le format électronique pour son emblématique publication, en raison des avantages qu'il offre en termes de rapidité, d'immédiateté, d'interactivité, de grande capacité de stockage, de malléabilité et de meilleure gestion des contenus, des droits de propriété intellectuelle et de distribution. En conformité avec les normes des principales revues scientifiques, le nouveau site web offre la possibilité d'effectuer des recherches dans l'ensemble de ses fonds, présente l'historique de la publication, des instructions pour la soumission d'articles, les membres de l'équipe de rédaction, etc.
Cette nouvelle étape s'ouvre à l'occasion du centième anniversaire du transfert de la RIEV à Eusko Ikaskuntza par son fondateur, le philologue biscayen Julio de Urquijo. De même, dès cette année, l'Académie des sciences, des arts et des lettres, Jakiunde, assumera la responsabilité de l'édition complète d'un des deux numéros publiés annuellement.
Le numéro RIEV 67.1, pionnier de la nouvelle présentation, publie huit études sur la réglementation de l'euthanasie en Espagne, les inégalités creusées par la Covid 19, les lumières et les ombres des politiques territoriales de l'Union européenne, l'œuvre musicale de Xabier Lete, les objectifs de développement durable, le rôle de la société civile basque dans le processus de paix, l'enseignement de la culture basque à l'université de Boise et les défis et stratégies de la traduction entre le basque et le polonais.