L´interprect ou traduction du François Espagnol et Basque (1620) de Voltoire en el marco vascorrománico y europeo

Lingüística Vasco-Románica. I Jornadas = Euskal-Erromantze Linguistika. I. Jardunaldiak

SÁEZ RIVERA, Daniel Moisés

Publication year:
2006
Publication place:
Donostia-San Sebastián
ISBN:
84-8419-017-X
ISSN:
1137-4454

Download pdf

Summary

L´Interprect... (1620) by Voltoire is the first manual trilingual French, Spanish and Basque conversation dictionary. A bibliographical, editorial and historiographic description is made of this work: it is yet another example of a didactical current in pan-European languages, and, for the first time, it has been possible to establish the Coloquios familiares...Español y Frances (1568) by Gabriel Meurier as its main source.
Share:
Facebook Twitter Whatsapp

Buscador

Advanced search