Solasaldiak
Le projet Solasaldiak rassemble des conversations entre des personnes ayant fait leurs preuves dans leur milieu de travail.
Jean Haritschelhar. Académico de Euskaltzaindia: El euskara necesita de diplomáticos
2008-06-27
Jean Haritschelhar. Académicien basque: La langue basque a besoin de diplomates
2008-06-27
Manu Muniategiandikoetxea. Artista: Si el discurso es perfecto, no es verdadero
2008-06-20
Manu Muniategiandikoetxea. Artista: Diskurtsoa perfektua baldin bada, ez da zinezkoa
2008-06-20
Txema Muñoz. Director de Kimuak: Es mucho más interesante rodar un corto en euskera que en inglés
2008-06-13
Txema Muñoz. Kimuak-eko zuzendaria: Askoz ere interesgarriagoa da film labur bat euskaraz filmatzea ingelesez baino
2008-06-13
Txema Auzmendi. Periodista y jesuita: Si la persona aprende a compartir el sufrimiento que va a encontrar en las relaciones con los otros, será cada vez más humana
2008-06-06
Txema Auzmendi. Kazetaria eta jesuita: Pertsona besteekin harremanak izatean aurkituko duen sufrimendua konpartitzen ikasten badu, gero eta gizatiarragoa izango da
2008-06-06
Mirentxu Purroy. Periodista: Ya no podemos seguir tolerando que se degrade toda la esencia de nuestro ser
2008-05-30
Mirentxu Purroy. Kazetaria: Ezin dugu gure izaeraren mami osoa degradatzea onartzen jarraitu
2008-05-30
Mirentxu Purroy. Journalist: We can no longer continue tolerating the degradation of the entire essence of our being
2008-05-30
Borja Cobeaga. Director de cine: Que dos cortometrajes vascos hayan sido nominados al Oscar ha marcado mucho; la gente se ha dado cuenta de que esto va en serio
2008-05-23
Borja Cobeaga. Zinema-zuzendaria: Bi euskal film labur Oscarretarako hautagai izateak eragin handia izan du; jendea ohartu da hau serioa dela
2008-05-23
Eider Rodríguez. Escritora: Me gustaría leer las obras de la literatura universal en euskara cuando no pueda hacerlo en el idioma original
2008-05-16
Eider Rodríguez. Idazlea: Jatorrizkoan ezin denean, munduko literatura euskaraz irakurri nahi dut
2008-05-16
Benito Lertxundi. Músico: Sólo por aparecer firmes ante este mundo maquillado se podría amar el euskara, la música vasca y otras muchas realidades vascas más
2008-05-09
Benito Lertxundi. Musikaria: Mundu makilatuaren aurrean tinko agertzeagatik bakarrik maita liteke euskara, euskal musika eta euskal... beste gauza asko
2008-05-09
Benito Lertxundi. Musician: Only because we stand firm in this world full of makeup, one could love the Basque language, Basque music and many other Basque realities
2008-05-09
Affichage des résultats 641 à 660 de 1521.